index
introductio
imagines
partitura
exemplar
translatio
e-mail
CTH 335.4
Citatio:
(ed.), hethiter.net/: CTH 335.4 (TX 2009-08-28, TRde 2009-08-28)
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
§ 5
§ 6
§ 7
§ 8
§ 9
§ 10
§ 11
§ 11
26
--
[
zig=a=z
GIŠ
ḫa
]
ttalkišnaš
26
A
41'
[
...
GIŠ
ḫa-a
]
t-
⌈
tal
⌉
-kiš-na-aš
27
--
[
ḫamešḫi=ya=z
BABBAR
-
TIM
w
]
aššiyaši
27
A
42'
[
...
w
]
a-aš-ši-ya-ši
28
--
[
BURU
14
=ma=z
išḫarnuwanda
waš
]
šiyaši
28
A
43'
[
...
wa-aš
]
-ši-ya-ši
29
--
[
GU
4
-uš=ta=kkan
katti=ti
arḫa
paizz
]
i
29
A
44'
[
...
pa-iz-z
]
i
A
Text bricht ab.
§ 11
26
--
[Du aber] (bist) der [We]ißdorn,
27
--
[und im Frühling k]leidest du [dich weiß.]
28
--
[Im Sommer aber klei]dest du [dich blutrot.]
29
--
[Das Rind läuf]t [unter dir weg ... ]
Editio ultima:
Textus
2009-08-28;
Traductionis
2009-08-28